目前分類:未分類文章 (1165)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

韓語口譯服務
他有您要的功能

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

達馬拉文翻譯

I am working for a trading company as a salesman now.(我現在在商業公司擔任營業)

只有能在最短時候裡吸引買家注意的有用廣告,才有機遇進行更深入的行銷(面試),搞懂了這段關係,你就可以理解有效 翻譯履歷表對成交有多主要!所謂有效的履歷,必需包括:(1)我能供應什麼,讓公司覺得不用我便可惜了(2)我有什麼特質與經驗,讓公司感覺我可以勝任此職務:
文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

和闐語翻譯

講到台南許多人 翻譯印象,除了古蹟就是吃不完的美食,不過有人發現,正港台南人講話都匯有獨特腔調,有網友貼出自己跟家人對話訊息說,台南人講話開頭都會出現"阿",結尾也會加上個"逆",就連文字訊息也會出打語助詞,而這樣 翻譯習慣,也成了辨別是不是台南人特殊方式 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴什基爾語翻譯

一名28歲女子,平時不抽菸、也很少吸油煙,但是因為媽媽、姐姐都有肺癌病史,因此她也在健檢時特意做了肺部低劑量電腦斷層檢查,結果真 翻譯發現在左右肺葉各有一顆不到1公分大小 翻譯腫瘤,確定罹患早期肺癌 翻譯社醫師提醒,只要家族中有2人以上有肺癌病史,即使不抽菸、吸油煙,罹患肺癌風險仍高。收治這名女子的義大醫院胸腔內科主任魏裕峰表示,這類家族性的肺癌患者,腫瘤常是多發性,一次發現就會有好幾處以上;他提醒,有家族病史者,風險一定比一般人高,只要家中親人有人罹患肺癌,最好應與醫師討論做定期篩檢。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯台灣全癌症病友連線今表示,將舉辦「微笑肺活,讓愛飛揚」徵文活動,邀請肺癌病友、家屬及照護者,透過文字及語音檔,分享對抗肺癌時,如何化解低潮積極治療 翻譯社魏裕峰表示,以國內第一個針對肺癌及生活品質的多面向研究發現,肺癌患者經標靶藥物治療後,有4成以上胸悶、呼吸困難及食慾不振等症狀,在2周內獲得改善,睡眠品質變好,找回了生活品質,只要積極治療仍有一線生機。(黃仲丘/台北報導)

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯社價錢

你常會想直接在圖片上加上各種文字嗎,這邊教你用IrfanView就能直接在圖片上簡單 翻譯加上文字,想要簡單繪圖也是可以 翻譯,但這就不討論了 翻譯社

軟體介紹請參考:免費的秀圖軟體—IrfanView

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

高棉文翻譯

請問文字複製貼上之後,如何刪除已存複製內容???

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

印度文口譯價位

每天盯著電腦上標準 翻譯新細明體,你是否覺得冷冰冰的沒有感情呢?

舊時代的美好就是在於「溫度」,當一切都現代又快速化的同時,這些微小的細節就會令人懷念不已 翻譯社

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯人員

好吧~老實說影片製作一點都不輕鬆(標題騙人...哈哈)~~影片 翻譯部份花了辛西亞"非常多" 翻譯時間~囧

因為畢竟從沒用過剪輯軟體,光摸索就要花一大部份時間,

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻義

文化部日前公布「文化創意產業創業圓夢計畫」獲補助的60個名單,每案將補助50萬元,補助產業包括視覺藝術、音樂及表演藝術、文化資產應用、工藝、電影以及流行音樂等。
文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯工作室請問一下: 因為有特殊需要 翻譯公司 想要打開超大 翻譯純文字檔 (可能超過1G), 在Linux下的vi因為分段讀取 翻譯公司 沒問題, 但windows下筆記本就掛了, 請問一下是否有純文字檔編輯器可以超快讀取純文字檔呢?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 如果還能保存Unix的return結尾就更棒了! 謝謝!

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

盧威語翻譯

大考中心學測閱卷組從105年學科能力測驗國文考科 翻譯作文中挑出10篇佳作,每篇均能掌握題幹要求,緊扣題旨發揮,具有感發得宜、說理切當、言之有物等優點,讓我們一起來看看吧 翻譯社

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文翻譯服務

麥克波羅伊功能性訓練聖經

內容簡介:

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提格裏尼亞文翻譯軟體:Excel 版本:2007 我知道在word裡面有手繪表格的功能,可是在excel中找了幾遍都沒看到 請問excel 2007有此功能嗎? 主要是想把表格裡面的文字分行,看起來比較清楚 我想做出這種效果: ┌─┬─────┬─────┬ │ │1.xxxxxx │ │ │ │2.xxxxxx │ │ │ │3.xxxxxx │ │ │ ├─────┼─────┤ │ │1.oooooo │ │ │ │2.oooooo │ │ │ ├─────┼─────┼ 可是在excel裡面要讓表格裡的文字換行, 似乎只能用空格+自動換行的方式一個個調整 或是合併儲存格,這兩個都很麻煩 有沒有人知道比較直覺的方法(例如在word裡面按enter就好了XD) 或者是excel也有手繪表格的功能? 先謝謝大家的回答囉~

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

艾菲克語翻譯

(健康醫療網╱記者邱倢芯報導)

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文口譯價格

什麼是「文案企劃」?

文案 + 企劃 = 文案企劃
你這不是在說廢話嗎?!

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

富拉語翻譯

文字的特殊符號與顏文字的整理

因為有時想在文字中加一些特殊符號或文字表情,結果每次都要找。想說乾脆整理一下,以後要用比較方便。

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯工作

(更新:新增鄭弘儀說法)名嘴陳立宏驚傳罹患腦腫瘤,週末在榮總開刀,友人轉述,經檢查是良性腫瘤,手術算順利,談話精神都很好,只是有點影響文字能力,需要時間復原。陳立宏友人透露,陳立宏有次開車時發生擦撞,剛開始不以為意,後來發現連續三次都撞在同一個地方,後來,又發現開車時,有一邊看不到,陳立宏本來以為是視力有問題,但是,後來上節目,又發現,本來設計好要講好要講的重點,都「會落東落西」。經過友人勸告,叫他去檢查,他聽勸告去榮總做核磁共振,才檢查出來。(政治中心/台北報導)與陳立宏頗有私交的知名主持人鄭弘儀下午受訪表示,陳立宏上周錄影時和他透露病況,上周六陳開刀後,他也到醫院探視。鄭說,因擔心養病花費大,且陳家中有房貸,妻子沒有工作且孩子還在唸書、父母又年邁,告知病情時還流眼淚,他當時允諾幫忙籌錢。鄭弘儀說,這幾天他找友人募款,目前已向獨派大老辜寬敏募得100萬元,「他一口就答應了,毫不思索」。出版時間:12:33
更新時間:17:30  

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

本內容由法廣中文部提供法廣《要聞分析》專欄報導,大陸的文字審查制度過去主要對內,但不知從何時起,有了推向全世界的態勢。發出這個警告的是大陸作家慕容雪村。法國《世界報》10月23日刊登了慕容雪村今年9月5日在澳大利亞悉尼參加“危險思想節”時所發表的有關講演內容。*據介紹:悉尼的“危險思想節”每年一次,已經舉辦了7屆。每年都會邀請一些著名作家,哲學家以及各行業的觀念先鋒前來參加,挑戰和激發人們 對於一些先入為主的觀念進行反思,話題涵蓋監禁,藥物上癮,教育和民主等領域。作為大陸最著名的獨立作家之一,慕容雪村認為自己已經成了最不受大陸政府歡迎的作家之一,因為他經常公開批評審查制度,並且認為互聯網可以改變大陸的遊戲規則。慕容雪村警告稱,大陸的審查制度將變得非常普遍,甚至可能威脅到世界各地的言論自由。根據法國《世界報》的介紹,慕容雪村在講演中說:在大陸的法律中,誰都看不到有關文字審查的規定,但這並不妨礙當局有權力實施這種制度。在大陸並不是所有法 律都得到了執行,但有關文字審查,即便它的具體規定很模糊,但所有大陸人從本能上就知道什麼是禁忌話題,什麼是敏感話題。他的一個好朋友2013年時向一 家大陸出版社推薦一本書,講的是一個女性殺死其丈夫的故事,出版社開始說對書很感興趣,但當知道這是一部有關維族人的故事以後,就拒絕出版了,說太冒風 險,穆斯林是禁忌話題。儘管大家根本找不到任何規定不許談論穆斯林的大陸法律。關於網絡時代與審查制度的關係,慕容雪村表示:儘管網絡時代 為人們提供了自由空間,但並沒有阻礙文字審查制度,大陸國有大公司和全世界企業都建立了關係,為了推廣漢語,在全世界開辦了孔子學院,全世界的企業都在搶 着和大陸做生意,大陸企業也在國外建立分支機構,在不久的將來,大陸的影子不僅籠罩在大陸人的頭上,也會籠罩在你們外國人的頭上,而你們離大陸這麼遠,你們以為自己是安全的。慕容雪村就此講了他的一個真實經歷:兩年前,一份倫敦雜誌邀請他寫文章,他登陸該刊物的網站,看到有不少歌頌大陸共產黨的宣傳文章。刊物編輯主任告訴他:這是沒辦法,因為他們的幾家大廣告客戶都是大陸公司,如果過多地刊登批評中共和大陸政府的文章,大陸廣告客戶就走了。慕容雪村還談到澳大利亞的情況:悉尼有至少六家中文媒體,它們中的多數是接近大陸政府的,儘管大陸政府並不直接控制它們,這些媒體刊登的文章評論也多是順從 大陸政府宣傳,甚至毫不掩飾。這使得在澳大利亞的土地上,仍然可以聽到中共和大陸政府代表的聲音,大多數人對此甚至沒有任何感覺。澳大利亞視聽集團和大陸 官方媒體結成合作關係,分享大陸媒體的節目,這等於是讓澳大利亞的節目接受了大陸的審查。2009年墨爾本電影節就曾經取消了一部有熱內亞的維族紀錄片, 但這絕不僅僅是一部電影的問題。在談到大陸審查制度的層次結構時,慕容雪村說:電視是第一位,然後是電影,報紙,雜誌和書籍。互聯網是最 一位,是最寬鬆的。不過近年來,網絡審查也越來越強硬。數以百萬計的社交媒體賬戶遭到關閉,很多人由於發表在互聯網上的作品而遭到逮捕。但只要互聯網存在,人們就可以聚集在網上進行相互交流,大陸政府統治的合法性將不斷受到挑戰和威脅。(萧曼/法國國際廣播電台記者撰稿)
 

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

MS Word--圍繞文字及應用

(一)什麼是圍繞字元?

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社軟體: ppt, pdf 版本: 2010 我在我自己的ppt上做完這次專題要報的東西 共六頁(預設格式大小的) 但是要交出去的規定要是轉成pdf檔 且要是a4大小 整頁要塞下我做的六頁 而又有固定的格式 不只是單純的塞六頁 上面要有title abstract .... 所以整張a4只有 四分之三能夠塞六頁[email protected]@ 之後會拿這a4 pdf去做成海報 所以我把我做的六頁 以三種方式放到a4上 之後再pdf上 放大到800% 海報的大小 看解析度 1. print screen 將六頁 每頁prt sc 然後直接縮小 丟到a4的template下 2. 另存圖片 每一頁 按全選 群組後 另存圖片 再到a4的template下開啟 縮小 3. 直接複製過去 把每頁直接複製過去 圖片等比例縮小 文字就自己調整大小 結果在pdf上 放大800%之後 1. 圖片還能看 文字超級模糊 2. 圖片還能看 文字普通模糊 3. 圖片好看 文字超級清楚 所以當然 看到這邊 大家應該就說怎麼還會有問題 就選3就好啦 但是.....原本的預設格式大小 跟後來a4 template的大小 相差甚大 舉文字例來說 在原本情況下 可能要縮到10號字 到a4就得縮到3號字[email protected]@ 排版就有點亂掉了 再轉到pdf檔 整個排版都跑掉 讓畫面變得超級醜 想問: 我大概知道pdf的編碼方式 如果ppt用文字檔轉過去 會很清楚 文字用圖片過後 再轉到pdf 會便很模糊 所以想維持原本的排版 又想維持高解析度 各位大大有甚麼技巧 請教教我 感謝^^

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()