close

中文翻譯韓語拖了這麼久,總算能在有生之年看到頭文字D 翻譯結局 讓我清楚,D的真正意義為何! 本來就是鑽石 翻譯原石啊! 真是有夠莫名的... 話說看了頭文字D這麼多年,直到今天看了完結篇後 真心 翻譯感覺,本來公路飆車手要完成胡想 就是要有錢跟命運運限! 看看我們的主人公拓海,86換了賽車用引擎還不到一年 竟然就在最終戰完全報廢! 固然對車子不認識,但也知道引擎的價錢很貴,賽車用的更是貴到爆! 可拓海這個吃米不知米價的孩子,才接觸公路賽車不到兩年 竟然就搞壞了兩顆引擎,真是證實了沒錢萬萬不要去碰有關車子的文娛! 另外,終究話的勝敗真是經典,素來競賽 翻譯勝敗都是看誰 翻譯車頭先抵達終點 可我們拓海跟他的敵手,竟然雙雙都是以車尾經由過程終點 讓我看到這畫面時,心中連個幹字都說不出口.... 也罷,最少已經竣事了,也了了漫畫裡的一個心願 接下來可以等候有生之年能看到臘人跟火鳳的終局吧... P.S明明第二主角是86,了局最後讓拓海改開硬皮鯊是如何? 文太不是說這車不給拓海?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1374941291.A.961.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 francix4062 的頭像
    francix4062

    francix4062@outlook.com

    francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()