口譯價格不同在於一個是主動 一個是手動
但在note卻不可...........

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法蘭克語翻譯

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

莫霍克文翻譯從英數字元字串中擷取數字 http://office.microsoft.com/zh-tw/excel/HA011549011028.aspx?pid=CL100570551028 套用至: Microsoft Office Excel 2003 本文作者是 Microsoft 最有價值 翻譯專業人員 (MVP,Most Valuable Professional) Ashish Mathur 翻譯社如需具體資訊,請造訪 Microsoft MVP 網站 (英文)。 我們將在本文中針對一道能將數字從字串中擷掏出來 翻譯公式進行申明 翻譯社此公式合用於以下 字串: * 字母字元和數字字元個體猬集 翻譯字串,例如 abc123 或 678sfr。 * 字母字元和數字字元並非個別猬集的字串,例如 abc15tni 翻譯社 問題 如何將某個英數數元字串中的數字部分擷掏出來。例如:假如貯存格 A1 包括字串「 abc123」,則將值 123 傳回貯存格 B1 中。 解決方案 此解決方案的潛伏邏輯是找出該英數字元字串中 翻譯第一個數字,並僅傳回該數字及厥後 翻譯 所有數字 翻譯社 演算法 此解決方案涉及豎立可以或許殺青下列任務的公式: 1. 將英數字元字串打散為個體的字元 翻譯社 2. 辨別打散的字串中是不是稀有字的存在。 3. 辨別數字在英數字元字串中的位置。 4. 較量爭論英數字元字串中的數字總數。 我們將會別離斟酌上述任務,再整合出能夠產生終究成果 翻譯公式。 將英數字元字串打散為個別 翻譯字元 我們將在此使用 MID 函數。MID 會自文字字串中您所指定的位置開始,傳回特定數目標 字元 (根據您指定的字元數目)。該函數 翻譯語法為: MID(text 翻譯公司start_num,num_chars) * text 包括您想要擷取之字元的文字字串 翻譯社 * Start_num 您想要在 text 中擷取之第一個字元 翻譯位置。text 中第一個字元的 start_num 為 1,依此類推。 * Num_chars 指定您想要讓 MID 從 text 中傳回幾何字元。 本類型所利用的公式為: =MID(A1,ROW($1:$9),1) 此公式會將英數字元字串打散,並將字元— 以虛擬體例— 置於工作表的分歧列中。以 abc123 這個英數字元字串為例,全部 6 個字元均會被打散。 附註 您可以適當地增添 9 這個數字,以相符較長的字串。在本類型中,最大的字串長 度為 9。 值得注意的是,將字串打散時,「1」、「2」和「3」將被視為文字— 而非數字 翻譯社若是要 將貯存為文字的數字轉換為數字,只要將公式乘以 1 便可。例如: =1*MID(A1,ROW($1:$9),1) 辨別打散 翻譯字串中是不是稀有字 翻譯存在 這裡我們將會利用 ISNUMBER 函數來辨別英數字元字串中是不是有數字的存在。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯此公式今朝 批改為: =ISNUMBER(1*MID(A1 翻譯公司ROW($1:$9) 翻譯公司1)) 若是字串中稀有字的存在,成效便會是 TRUE,不然後果即是 FALSE 翻譯社 辨別數字在英數字元字串中的位置 目前我們將在已打散的字串所傳回的結果中尋覓 TRUE 值 (請見上一段 翻譯說明),以辨別 數字 翻譯位置。這裡我們將會利用 MATCH 函數 翻譯社此公式目前批改為: =MATCH(TRUE,ISNUMBER(1*MID(A1 翻譯公司ROW($1:$9),1)),0) 主要事項 您必須按 CTRL+SHIFT+ENTER 鍵,將此公式輸入為陣列。 以 abc123 這個字串為例,此公式將會產生 4— 也就是第一個數字字元在英數字元字串 中泛起 翻譯位置 翻譯社 計較英數字元字串中的數字總數 現在的義務是要計較字串中 翻譯數字總數,以決定除英數字元字串中第一個數字之外,還 要傳回第一個數字之後的若幹個字元。 適才我們曾經提過, 將英數字元字串中的數字貯存為文字以後,只要將它們乘以 1,就 可以將它們轉換為數字 翻譯社例如: =1*MID(A1 翻譯公司ROW($1:$9),1) 將儲存為文字的數字轉換為數字以後,就能夠利用 COUNT 函數來進行計較。只要輸入以 下公式,就可以計較這些數字: =COUNT(1*MID(A1,ROW($1:$9),1)) 整合上述公式 現在我們將會利用 MID 函數來整合此公式的各個部分,如以下範例所示。 =MID(A1,MATCH(TRUE 翻譯公司ISNUMBER(1*MID(A1,ROW($1:$9) 翻譯公司1)) 翻譯公司0),COUNT(1*MID(A1,ROW($1:$9) 翻譯公司1))) 根基上,我們目前可以如此描寫這個問題:辨別英數字元字串 (位於貯存格 A1 中) 第一 個數字呈現的位置。傳回第一個數字及其後方的數字。 若是要將傳回的字元轉換為數字,請將公式乘以 1 (此步調或可省略;但如果您想要對結 果執行數學運算,則請務必履行此步驟) 翻譯社以下就是要在儲存格 B1 中輸入的最終公式: =1*MID(A1,MATCH(TRUE,ISNUMBER(1*MID(A1,ROW($1:$9) 翻譯公司1)),0),COUNT(1*MID(A1,ROW($1:$9),1))) 主要事項 您必需按 CTRL+SHIFT+ENTER 鍵,將此公式輸入為陣列。 其他類型 (圖) http://office.microsoft.com/global/images/default.aspx?AssetID=ZA011549041028 如果要進一步測試此公式,請將下圖中的資料輸入空白工作表 翻譯貯存格 A1:A7 中。 字串轉換類型 在儲存格 B1 中輸入此公式,再使用「主動填滿」將此公式複製到儲存格 B2:B7 中 (記 得要按 CTRL+SHIFT+ENTER 鍵)。 值得一提的是,假如字串是 yur09875reew ,而您利用了乘以 1 的公式,則欄 B 中的結 果將會是 9875 而非 09875 翻譯社這是因為 0*1=0,是以 0 將會遭到忽略,並傳回 9875 這 個結果。若是您進展傳回的結果是 09875,則請不要將最後 翻譯公式乘以 1。

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電子翻譯

蘇巧慧受訪時表示,各界都很想領會前瞻計畫,這麼大的計畫,區域立委老是向選民做诠釋,因此需要更詳實的資料,但從回文內容與量來看,她鬥膽勇敢猜想這是當初國發會主委陳添枝上台的談話參考綱領罷了,還有不是正式公文會呈現的字句,她懷疑相關單元 翻譯螺絲是否是鬆了。1060518

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡體翻譯繁體

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔羅克語翻譯文中照片及影片為小我自行拍攝,由於場地空間限制拍攝角度不盡抱負,請多包涵,若有發現盜用圖片、影片者,必究查相幹責任 翻譯社
然則,似乎少了一點片子院的感受 翻譯社 翻譯社。有些大場面結果如同都無法震入心中

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

波斯文翻譯

英文字 :1000字55元

文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻法語

巧克力1108 wrote:
文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越翻中


文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿維斯陀文翻譯

我也有同樣的疑問,不知道有無對照人道的方式?
文章標籤

francix4062 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()